詩篇133篇

第1節:「看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美。」「何等的善,何等的美」英譯是how good and how pleasant(原文有sweet的意思,即是甜),廣東話是「幾咁美好,幾咁甘甜」,又是「甜美」。甜美的生活是真實的生活,是我所渴望的生活。

「和睦同居」英譯為dwell together in unity,就是合一地一起生活。沒有,我們怎能一呢?。我在想,什麼時候是這樣如此地與弟兄姊妹一起生活呢?不錯,是一齊敬拜的時候,心靈融為一,最深緊扣一起,而且享受到其中的甘甜,神的挨近…

第2節:「這好比那貴重的油,澆在亞倫的頭上…」第2, 3節都在解釋「幾咁」的意思。首先是「貴重的油,澆在亞倫的頭上」,是神聖、是滋潤、是相連、令人羨慕、充滿喜樂、彰顯神的心意。

第3節:「又好比黑門的甘露,降在錫安山…」黑門山是一座9千多呎的高山,它的露水降到錫安,令人希奇、是生命、降下來的祝福、是神家(錫安)所必需要的。

兩幅圖畫都是由上而下的形容,「和睦同居」的美好是因為有神的同在。太寶貴,的生命已經與教會永遠連在一起,我更有神的種在我裡面,哈利路亞,這是神早在萬世以前所命定給我的福,要在神的家裡得的。
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...